Пивной культ

Всё о пиве и пивной культуре

- А когда же начали варить IPA-и в Германии? – кем-то из российских журналистов был задан вопрос Райнеру Валлиссеру (Rainer Wallisser), владельцу бутика крафтового пива под названием «Bier Berlin», что на Kirchstrasse 23.
- Всего год назад, - возьми и ответь Райнер, - Это очень новое направление в немецком пивоварении.
Я не стал его тогда разубеждать, что немецкий IPA гораздо старше, чем выглядит, а, стало быть, само немецкое пивоварение при этом ещё 150 лет тому назад вовсе не замыкалось исключительно на Райнхайстгеботе. И этому свидетельствует хотя бы вот эта этикетка, раскопанная где-то неутомимым Роном Паттинсоном (Ron Pattinson):

Собственно по поводу данной этикетки можно много и долго дискутировать и спекулировать относительно того, что Бремен – это портовый город. Де возможно, пиво привозили из Великобритании и уже бутилировали на месте, клея свои этикетки. Но это не совсем так.
В одной скучной книжке под названием «Zeitschrift für Kapital und Rente» (1869 г., Штутгарт, Verlag vom Wilheim Nitzschke, Том 5, cтраница 114) в хронике появления акционерных обществ за 1868 год находим весьма занятную информацию по теме:

«Erste Norddeutsche Aktien Ale und Porter Brauerei Bremen. Geschäftsbetrieb: Hemelingen (Zollverein). Zweck der Gesellschaft ist Ale und Porter in vorzüglicher Qualität zu fabriciren und diese Biersorten dem Zollverein und überseeischen Plätzen. Zuzuführen Das Aktienkapital besteht aus 3000 Aktien jede a 100 Goldthaler… 300,000 Thlr Gold».
«Первый Северо-Германский акционерный завод по производству эля и портера в Бремене. Компания располагается в Хемелингене (Цолльферайне). Целью компании является производство эля и портера превосходного качества и поставка этих пивных сортов в Цолльферайн и на зарубежные рынки. Уставный капитал состоит из 3000 акций, каждая по 100 золотых талеров. Всего 300 000 талеров золотом».
Хемелинген – это пригород Бремена. Располагается он в 10 километрах на юго-восток. Но самое главное в описании - «überseeischen Plätzen». Немецкий IPA производился в семидесятые годы девятнадцатого столетия не только для внутреннего рынка, но и экспорта.

Но ведь и это ещё не всё. Erste Norddeutsche Porter und Ale Aktienbrauerei (а именно так пивоварня стала называться в 1878 году) была не единственной, кто производил IPA в Германии.
Была, по крайней мере, ещё одна пивоварня, основанная в 1815 году, которая также находилась в Бремене. По информации из одного авторитетного немецкого бирофилистского источника выясняется, что она носила в названии приставку - «Английская»:
1815 gegründet
1832 Englische Bierbrauerei Deetjen et Claussen
1880 Englische Bierbrauerei Hinrich Deetjen

 

- Ну, и что это доказывает? – спросите Вы.
- А вот что, - отвечу я и открою томик бумаг Палаты Общин британского парламента за 1862 год («House of Commons Papers»), тот самый томик под названием «Отчёты комитетов за период с 06 февраля по 07 августа 1862 года». И нас может интересовать раздел «Доклад Специального комитета по Законопроекту о торговых марках и Законопроекту о товарных знаках, вместе с заседаниями Комитета и свидетельскими показаниями». На 114-115 страницах находим нечто невообразимое:

«Mr. Thomas Cooper Coxon, called in ; and Examined.
Г-н Томас Купер Коксон, вызван и расспрошен

 

2480. Mr. Moffatt. You are, I believe, manager in London for the firm of Bass & Company, brewers, of Burton ?—Yes.
2480. Г-н Моффатт. Вы, я полагаю, менеджер в Лондоне фирмы «Басс и Компания», пивоварни из Бёртона?- Да.

 

2481. Who are very extensively engaged in the manufacture of what is called Bass's pale ale? —Yes.
2481. Той самой, что очень широко вовлечена в производство того, что называется пейл элем Басса? - Да.

 

2482. Do you use a trade mark in vending that ale?—Yes (handing in the same).
2482. Вы используете торговую марку в продажах этого эля?- Да (передача в одном).

 

2483. How long have you used that trade mark ?—We have used it for eight years.
2483. Как долго вы использовали этот товарный знак? - Мы использовали его в течение восьми лет.

 

2484. Have you found that other people have adopted a similar trade mark?— We have found that it has been frequently imitated.
2484. Обнаруживали ли вы, что другие люди перенимали подобную торговую марку? – Мы обнаружили, что её часто имитировали.

 

2485. And with the object, as you suppose, that their beer shall pass off as the genuine manufacture of Bass & Company, of Burton ?— No doubt.
2485. И с целью, как вы полагаете, чтобы их пиво можно было выдать за подлинное производства «Басс и Компания» из Бёртона? – Вне всякого сомнения.

 

2486. Is it your impression that that imitation has been prejudicial to your interests as a manufacturer?—Very prejudicial.
2486. В соответствии с вашими впечатлениями, что это имитация была пагубна для ваших интересов как производителя? – Очень пагубна.

 

2487. Can you produce to the Committee the imitations of the label, that they may judge whether the imitation is likely to mislead the public?—Yes (handing in some specimens).
2487. Можете ли вы предоставить в Комитет имитации этикетки, чтобы можно было судить о том, способна ли имитация ввести в заблуждение общественность? – Да (передавая несколько образцов).

 

2488. Chairman: Are all these imitations?— Yes, all but one; one is genuine.
2488. Председатель: Неужели всё это имитации? – Да, все, кроме одной; одна подлинная.

 

2489. How do you know that that (pointing to the same) is a forgery?—That label was sent to us from New Orleans, and this is a letter that we have received from New Orleans:
"We learned a few days since that a spurious Bass & Co.'s ale, purporting to be of your bottling, was in the market, and we hasten to advise you of the result of our investigations in relation thereto, viz., some three weeks since a German house of respectability in this city received a consignment of this ale from Bremen, which they have now on hand, with the exception of a few casks which they have sold to their German friends for private use; they have sold it, not for Bass's ale, but for what it really is, Bremen beer; they say they had never seen the genuine Bass label, and were not aware of the nature of the fraud which had been perpetrated until advised of it by us; they will not sell any more of the ale, and they have given us the name of the party who is responsible for the fraud and forgery, viz., H. Deetzen, a brewer and bottler of Bremen, Germany. We enclose one of the counterfeit labels, which you will observe is a very clever imitation, and well calculated to deceive even those who are familiar with the genuine. The omission of the word 'by' after export will enable those who are advised of it to detect it readily. You will also observe, on scrutinising closely, the letters 'B' and 'S' on the margin of the inner circle, opposite the lower corners of the triangle, which are not in the true label. We hope you will be able to protect your rights, and those of Messrs. Bass & Co. in this matter, and punish the perpetrator of the forgery as he deserves."
The others were forged at Cadiz.
2489. Откуда вы знаете, что это (указывая на них же, на этикетки) является подделкой? – Эта этикетка была направлена нам из Нового Орлеана, а вот письмо, которое мы получили от Нового Орлеана:
«Несколько дней назад нам стало известно, что поддельный эль «Басс и Ко.», якобы вашего розлива появился на рынке, и мы спешим сообщить вам о результатах нашего расследования в связи с этим, а именно: около трёх недель назад один немецкий респектабельный дом в этом городе получил партию этого пива из Бремена, которое у них сейчас на руках, за исключением нескольких бочек, которые они продали своим немецким друзьям для частного пользования. Они продали его (пиво), а но не как эль «Bass», но как оно и есть, бременское пиво. Они говорят, что они никогда не видели подлинных этикеток Басса, и не имели представления о характере мошенничества, которое было совершено, до нашего уведомления им. Они более не будут продавать этого эля, и они передали нам название стороны, которая ответственна за мошенничество и подделку документов, а именно, H. Deetzen, пивовар и разливайщик (боттлер) из Бремена, Германия. Мы прилагаем одну из поддельных этикеток, которую вы найдёте как очень искусную имитацию, рассчитанную также на то, чтобы обмануть даже тех, кто хорошо знаком с подлинником. Упущение слово «by» после экспорта позволит тем, кто предупреждён, легко это обнаружить. Вы также сможете заметить при ближайшем рассмотрении буквы «B» и «S» на краю внутреннего круга, напротив нижних углов треугольника, которых нет на подлинной этикетке. Надеемся, что вы сможете защитить ваши права, и господ из «Bass и Ко.» в этом вопросе, и наказать лиц, совершивших подлог, как они того заслуживают».
Остальные были подделаны в Кадисе.

 

2490. Mr. Moffatt: Is this fraudulent use of Bass & Company's label generally practised wherever Bass's beer is known ?— It is very general.
2490. Г-н Моффат: Это незаконное использование этикетки «Басс и Компания» обычно практикуется везде, где пиво Басса известно? – В основном.

 

2491. Have you met with any cases of a similar kind in other parts of the world? — Yes. I have one label here that was forged in Paris; another that was forged in Dublin; another at Glasgow; and another at Liverpool.
2491. Вы встречались с какими-нибудь случаями подобного рода в других частях мира? – Да. У меня здесь есть одна этикетка, которая была подделана в Париже, эта другая был подделана в Дублине, а другая – в Глазго. А эта – в Ливерпуле».

 

И далее:
«2494 Mr Moffatt: Do you know where those labels are made? – That label (pointing to the same) was made at Bremen.
2494 г-н Моффатт: Вы знаете, где сделаны эти этикетки? – Эта этикетка (указывая на одну) была сделана в Бремене».

 

Совершенно очевидно, что некто H. Deetzen, указанный в письме из Нового Орлеана, не кто иной, как Hinrich Deetjen. Готическая «Ʒ» (она же «Z»), могла легко быть спутана с «J» в какой-нибудь очередной перепечатке.
Итак, можно сделать очередной вывод, даже два.
1. На всем известной картине Эдуарда Мане могла быть изображена подделка под Басс, а вовсе не оригинальное пиво.

2. IPA существовал в Бремене ещё в середине XIX века и не просто сам по себе, но также широко подделывался под британские торговые марки. То есть было всё наоборот: не на чужое пиво клеили свои этикетки, а на своё – чужие. И подобный немецкий пивной экспорт носил весьма криминальный характер. В любом случае современные версии немецкого IPA вовсе не новы.

 

Как вы уже успели догадаться, я в свойственной мне манере пытаюсь подвести историческую подоплёку под ряд сортов, опробованных в последнее время. Опять же говорить о том, что крафтовая революция в Германии началась лишь год назад неверно и неверно в корне. Мне лично известно, что в 2005 году на берлинской станции метро (которое S-bahn) «Bellevue» в одной из арок под железнодорожными путями была устроена пивоварня с небольшим ресторанчиком под названием «Brewbaker».Затем в 2010 году немецкие ж/д дороги подняли стоимость аренды, и Михаэль Шваб (Michael Schwab), владелец и по совместительству пивовар решил не продлевать контракт, а переехал на ближайший крытый рынок «Arminiushalle», что недалеко (буквально два квартала) от уже упомянутого мною пивного бутика «Bier Berlin». Но вот за эти пять лет с 2005 по 2010 годы Михаэль успел создать свыше ста различных и оооочень необычных сортов. Новое место позволило увеличить размеры оборудования, а шествие революционных сортов продолжилось.
Вот, собственно, один из них на марше:

«Berliner Art Double IPA» с 9% об. алк. и неизвестной плотностью. Хмелевую роль исполняют Cascade, Hallertauer-Perle и Smaragd. Заявлено также , что это «Biobier» и одновременно «hefetrüb». И если я ничего против био не имею, то вот дрожжевой осадок, безусловно, вредит IPAю. Поэтому оценку данного сорта я бы разделил на первую половину бутылки и на вторую с появлением дрожжей. Однако, даже отстоявшись, пиво носило сильный провайценовский дрожжевой аромат, который стремился максимально забить хмелевые .Цветочкам и прочим земляничным полянам сквозь дрожжевую пелену не пробиться, а вот каскадное сено, зелёная трава и совсем немного апельсиново-мандаринового цитруса умудрились-таки просочиться. Горечь! Реальная горечь… Нет, нереальная горечь! Вот первое ощущение от внезапного удара по рецепторам. Для неподготовленных пользователей первый глоток может вызвать культурный шок (свидетелем которого я был как-то раз), а для «хопхедов» сей сорт может считаться реликвией. Экстрим гарантирован, ибо бокал залпом выпить просто невозможно, нереально (а, в этом и смысла никакого нет), и он растягивается на весьма продолжительное время. Хмелевой взрыв оставляет глубокую воронку в общем-то карамельном теле. Вот если бы Б4 сделать чуть крепче, да охмелить настолько сильно (Ах, если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича…), вот тогда бы можно было достичь нечто подобного. Карамельная сладость совокупляется с алкогольной, и два облака – горькое и сладкое сталкиваются друг с другом. Но вот заканчивается первая половина, и на подходе дрожжевое облако. При ближайшем рассмотрении выясняется, что это целая туча, которая смазывает первоначальное ощущение.
И вот что странно, ведь, например, в «Schneider Weisse Tap 5 Meine Hopfen-Weisse» дрожжи меня так не раздражают… Почему? Да, потому, что «Berliner Art Double IPA» очень горек, то не столь ароматен, как «Meine Hopfen-Weisse».
Но если говорить об экстремальности, то это самое оно из всех германских…
Хотя нет, есть ещё одно. Но о нём как-нибудь в другой раз.

Дальше в списке у нас идёт «BrauKunstKeller», явно вдохновлённый творениями «Де Молена». Также практически вся информация прописана на этикетках. Не хватает разве что температур затирания. «BrauKunstKeller» - реальная нано-пивоварня из Оденвальда (Odenwald) из городка Михельштадт (Michelstadt), производящая по 50 литров (не более), которые, по словам очевидцев, расходятся мгновенно, не успеваешь щелкнуть пальцами, а пиво уже продано. А нам досталось сразу два объекта для исследований - «BrauKunst Keller Maya IPA» (6.4% на 16,1%) и «BrauKunst Keller Maracuja IPA» (5.9% на 15,5%). Апологеты Райнхайстгебота будут разъярены надписью «Zucker».. Да, и бог с ними.
У первого в качестве хмеля выступают Centennial, Nelson Sauvin и Cascade с 81 IBU, у второго - Dr. Rudi, Pacific Jade, Motueka, Nelson Sauvin и опять же Cascade с 78 IBU.
Я не знаю, что авторы хотели сказать, назвав IPA «Майя». Каких-то индейских ассоциаций пиво у меня не вызвало. Ну, разве, что Centennial внёс помимо древесных немного и табачных оттенков. А в остальном пиво было предсказуемо немного карамели и солодовости, а в остальном сено, цитрус и чуть-чуть манго, ну и достаточно сильная горечь.Cascade здесь правил бал.
«Маракуйя» же повергла некоторую прострацию, шокировала… Совсем непонятно, как этими сортами хмеля можно было добиться именно маракуевского вкуса и аромата. Dr. Rudi он же Super Alpha отвечает за горечь травянистую тему, в общем, как и Cascade… Motueka – это бельгийскихй Жатец, Pacific Jade выдаёт цитрус и чёрный перец. А тут получился тропический коктейль - ананас и манго, но с маракуей в главной роли. Как? Не знаю. Это прямо какая-то хмелевая инженерия.
Воспоминания тут же рисуют Мальдивы и Доминиканскую республику со их фруктовым изобилием. Цветастая рубашка, белый песок, пальмы, бриз с моря – вот такие незамысловатые ассоциации. Сплошная Акуна матата.
Оба сорта лёгкие, воздушные, как сказали бы маркетологи, питкие. Восторг…
Да, кстати, трудятся на пивоварне два энтузиаста Александр Гимбург (Alexander Himburg) и Андреас Хегни (Andreas Hegny).

В городке под названием Бад Раппенау (Bad Rappenau) в 1908 году Якобом Людвигом Хэффнером (Jakob Ludwig Häffner) была основана пивоварня с постоялым двором. Постоялый двор за прошедшие сто лет расширился до гостиницы со спа-центром. А на этой самой пивоварне «Häffner Bräu» сейчас трудится некто Томас Вахно (Thomas Wachno), который варит и регулярные немецкие сорта (пилс, экспорт, вайцен), и в свободное время - крафтовые, но уже под торговой маркой «Hopfenstopfer»
Ну, и обойти сорт «Hopfenstopfer Amarillo Strong Ale» было бы неправильно в этом небольшом обзоре. Мне досталась бутылочка из самой первой партии этого года, приятно закрывать год именно этим пивом. В составе ячменный и пшеничный солод, плотность - 22,5%, а алкоголь 10,3% об. И понятно, что перед нами некая новая (миккеллеровская?) тенденция к т.н. «Single Hop». Синглхоппинг тут и в сухом охмелении, разумеется. Amarillo с испанского означает «Жёлтый», ибо этот хмель вобрал в себя всё жёлто-оранжевые вкусо-ароматические оттенки – чай с лимоном, медовая дыня, абрикос и грейпфрут. Именно это разнеслось в эфире сразу же после открытия бутылки. И вот, казалось бы, пиво крепче берлинского, и хмеля явно меньше, чем у берлинского, но при этом пиво фильтрованное, или просто хорошо выдержанное, а дрожжи сняты, и на выходе получаются безумная ароматика, взвешенная горечь и полная гармония в самом полном смысле этого словосочетания. Бананово-тропическая тема доминирует во вступлении, добавляется персик, затем личи. Карамели немного, она лишь чуть оттеняет общую тему. Очень интенсивная солодовая база, ощущение, словно разжёвываешь зёрнышко.
Крепость пива не чувствуется вовсе, понимание приходит после и внезапно, и в этом заключается коварство нашей «Хмелевой Шпалоподбойки».
Под пледом перед камельком с бокалом в одной руке и доминиканской сигарой в другой… Хоть каждый вечер. Лишь бы не надоело.
И если если сравнивать, то «Berliner Art» своей агрессией сродни кубизму Пабло Пикассо, то «Hopfenstopfer Amarillo» тяготеет к ярким краскам импрессионизма Огюста Ренуара.
Так уж сложилось, что благодаря американским хмелеводам сформировалось современное крафтовое пивоварение, а в авангарде явления, называемого пивной революцией, встал этот самый IPA. И каждый пивовар, стремящийся примкнуть к движению или просто назвать себя революционером, по идее должен сварить свой IPA, как некий обязательный сакральный акт. Инициализация немецкого пивоварения, как видно из этих примеров, уже свершилась… Пока нельзя сказать, что в каждой кнайпе можно найти подобное пиво, но, как говорится, просто надо знать, где клёв.
Но если будете в Германии, и вдруг увидите в магазине эти сорта, то надо брать не задумываясь. Мой Вам совет.

P.S. 24.11.2013 : Не могу не поделиться видео-ссылочкой по заданной теме:

Представления: 924

Теги: Berliner Art Double IPA, BrauKunst Keller, BrauKunst Keller Maracuja IPA, BrauKunst Keller Maya IPA, Brewbaker, Hopfenstopfer, Hopfenstopfer Amarillo Strong Ale, Häffner Bräu, IPA, Германия

Комментарий от: Max, Декабрь 13, 2012 в 2:02pm

"Вот если бы Б4 сделать чуть крепче, да охмелить настолько сильно" - это точно нереально ? Получилось бы интересно кмк.

Комментарий от: Юрий Катунин, Декабрь 13, 2012 в 2:09pm

Реально, конечно же... Но как убедить окружающих? Я не знаю...

Комментарий от: Max, Декабрь 13, 2012 в 2:53pm

Вы же варите экспериментальные сорта. Сделать Б4-турбо, в качестве эксперимента ?

Комментарий от: Дмитрий, Декабрь 13, 2012 в 3:36pm

Апологеты Райнхайстгебота будут разъярены надписью «Zucker».. Да, и бог с ними.

Хватит нас уже травить:) Мы только за чистоту лагеров. Для элей другие законы.

Очень познавательно, спасибо.

Немцы молодцы.

Комментарий от: Иван Белецкий, Декабрь 13, 2012 в 5:35pm

Мы только за чистоту лагеров

балтийские портеры тоже нельзя с сахарком? печалька ((

Комментарий от: Иван Белецкий, Декабрь 13, 2012 в 5:42pm

да, а как в германии и вообще в европе обстоят дела с продажей всех этих сотен мини-сортов? в юридическом смысле.

Комментарий от: Юрий Катунин, Декабрь 13, 2012 в 6:35pm

Сорта куплены в магазинах, а не из-под полы. Сие означает, что в юридическом смысле данные сорта чисты.

Комментарий от: Юрий Катунин, Декабрь 13, 2012 в 6:36pm
Хватит нас уже травить:) Мы только за чистоту лагеров.

Дима, ты просто не вчитывался в чешские этикетки. Будешь приятно удивлён.
Комментарий от: Дмитрий, Декабрь 13, 2012 в 7:02pm

Я в том смысле, что райнхайстгебот не запрещает добавлять сахар в эли. 

балтийские портеры тоже нельзя с сахарком? печалька ((

Можно конечно. А зачем? Насколько я понимаю сахар не добавляет пиву вкуса, только повышает крепость.

Комментарий от: Дмитрий, Декабрь 13, 2012 в 7:24pm

Sinebrychoff Porter is a top fermented dark, almost black, unfiltered beer

Балтийские портеры могут быть и верхового брожения.

Ingredients: water, barley malt, starch, hops, yeast. Неужели крахмал кладут? 

Комментарий

Вы должны быть участником Пивной культ, чтобы добавлять комментарии!

Вступить в Пивной культ

© 2019   Created by Юрий Катунин.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования