Пивной культ

Всё о пиве и пивной культуре

О пиве в Московии. Часть III. Джайлс Флетчер. 1591 г.

Следующим в списке свидетелей о выступит со «своим докладом» Джайлс Флетчер, английский дипломат, посетивший Московию в 1588 году. В это время на престоле Фёдор I Иоаннович Блаженный, сын Ивана IV Васильевича Грозного. Вики утверждает, что:
«Посольство Флетчера не было удачно. На первой аудиенции у царя Флетчер вступил в пререкания о царском титуле, не пожелав прочитать его целиком. Подарки, присланные с Флетчером от королевы Елизаветы царю Фёдору Иоанновичу и Годунову, были найдены неудовлетворительными. Флетчера приняли сухо, не пригласили его к царскому столу и для ведения с ним переговоров назначили дьяка Андрея Щелкалова, причастного к операциям Мерша и имевшего личные счеты с компанией. В даровании компании монополии Флетчеру было отказано; у компании было отнято право беспошлинной торговли в пределах России; по делу Мерша часть предъявленных долговых претензий была начтена на компанию».
А вот, что об авторе и его труде говорится в предисловии первого русского перевода:
«Первое издание печатаемого нами сочинения Флетчера вышло в 1591 году в Лондоне отдельною книгою под заглавием: «Оf the Russe Сommon Weаlth, or maner оf
Government bу the Russe Еmреrour (соmmonlу саlled thе Еmрerour оf Моskovia), with the manners and fashions оf thе реорle of that Сountreу. Аt London. Рrinted bу Т. D. for Тhomas Сharde, 1591», в 8-ю д. л. на 116 листках, нумерованных на одной только лицевой сторон каждого, с посвящением Королеве, Елизавете самого автора.
известно, есть самое полное и притом самое замечательное в библиографическом отношении, ибо тотчас по выходу его в свет английские купцы, торговавшие в Росси, опасаясь, чтоб им не повредили слишком явные намеки в сочинении Флетчера на властолюбие, сделавшегося впоследствии царем, Бориса Фёдоровича Годунова (особенно покровительствовавшего торговле англичан), равно как и вообще неблагоприятные в нём отзывы о России, убедили английского Министра Сесиля запретить его, что и было действительно исполнено, так что почти все экземпляры этого
издания тогда же истреблены и уцелели весьма немногие, которые составляют теперь величайшую драгоценность и редкость.
Д. Член К. М. Оболенский».

Князь Михаил Андреевич Оболенский (1806—1873 г.г.) — русский историк-архивист из рода Оболенских, сын генерал-майора князя Андрея Михайловича Оболенского, директор Московского главного архива Министерства иностранных дел, член-корреспондент Императорской Санкт-Петербургской Академии наук с 5 декабря 1846 года (историко-филологическое отделение, по разряду исторических и политических наук).
В 1867 году в издании Вольной Русской типографии в Женеве вышел его русский перевод сочинения английского дипломата Джайлса Флетчера «О государстве Русском» (Of the Russe Common Wealth, 1591), переизданный в 1906 году А. С. Сувориным.
Давайте вчитаемся:

Глава 4. «Главные города в России»
Страница 12:
«Со времени осады города Татарами и произведенного ими пожара (что случилось в 1571 году), земля во многих местах остается пустою, тогда как прежде она была заселена и застроена, в особенности-же на южной стороне города, где незадолго до того Царь Василий построил дома для солдат своих, позволив им пить мёд и пиво в постные и заветные дни, когда другие русские должны пить одну воду, и по этой причине назвал новый город: Налейка, т. е. наливайка. Таким образом теперь Москва не много более Лондона. Ближайший к ней город по величине и почти столько-же обширный есть Новгород…»

The chiefe Cities of Russia.
The 4. Chapter.
Page 13
«Since the Tartar besieged and fired the town (which was in the yeare 1571.) there lieth waste of it a great breadth of ground, which before was well set and plan∣ted with buildings, specially that part on the south side of Moskua, built not long before by Basilius the Emperour for his garrison of souldiours, to whom he gaue priuiledge to drinke Mead, & Beer at the drye or prohi∣bited times, when other Russes may drinke nothing but water, and for that cause called this newe citie by the name of Naloi, that is, skinck or poure in. So that now the Citie of Mosko is not much bigger then then the citie of London. The next in greatnes, and in a man∣ner as large, is the citie Nouograde…»

Глава 12. «О податях и других доходах царских»
Страница 43:
«В каждом большом городе устроен кабак или питейный дом, где продается водка (называемая здесь Русским вином), мёд, пиво, и проч. С них Царь получает оброк, простирающийся на значительную сумму: одни платят 800, другие - 900, третьи -
1000, а некоторые - 2000 или 3000 рублей в год. Там, кроме низких и бесчестных средств к увеличению казны, совершаются многие самые низкие преступления. Бедный работник и мастеровой часто проматывают все имущество жены и детей своих. Некоторые оставляют в кабак двадцать, тридцать, сорок рублей или более, пьянствуя до тех пор, пока всего не истратят. И это делают они (по словах их) в честь Господаря или Царя. Вы
нередко увидите людей, которые пропили с себя всё и ходят голые (их называют нагими). Пока они сидят в кабак, никто и ни под каким предлогом не смеет вызвать их оттуда, потому что этим можно помешать приращению Царского дохода.».

The Emperours customes Of the Emperours customes and other Reuenues.
The 12. Chapter.
Page 44
IN euery great towne of his Realme he hath a Caback or drinking house, where is sold a∣quavitae (which they cal Russe wine) mead, beere, &c. Out of these hee receiueth rent that a∣mounteth to a great summe of money. Some yeeld 800, some 900, some a 1000 some 2000
or 3000. rubbels a yere. Wherein besides the base, and dishonourable meanes to encrease
his treasurie, many foule faultes are com∣mitted.The poore labouring man, and artificer, manie times spendeth all from his wife, and children. Some vse to lay in twen∣tie, thirtie, fourtie rubbels, or more into the Caback, and vowe themselues to the pot, till all that be spent. And this (as he will say) for the honour of Hospodare, or the Emperour. You shall haue manie there that haue drunk all away to the verie skinne, and so walk na∣ked (whom they call Naga.) While they are in the Caback, none may call them foorth whatsoeuer cause there be, because he hinde∣reth the Emperours reuenue».

Глава 25 «Об обрядах русской церкви»
Страница 102:
«Всякой раз, как варится пиво, у них есть обычай приносить часть сусла священнику в церковь и по освящению вливать его в пиво, отчего оно получает такую силу, что кто его напьется, редко остается трезвым. Точно также освящается у них первый сноп во время жатвы».

Of the other Ceremonies of the Russe Church.
The 25. Chapter.
Page 105
«At euery brewing, their maner is likewise, to bring a dish of their woort to the Priest, within the Church: which beyng hallow∣ed by him, is powred into the brewing▪ and so giueth it such a vertue, as when they drink of it, they are seldome sober. The like they doe with the first fruites of their corne in Haruest».

Глава 28 «О домашней жизни и свойствах русского народа»
Страница 109:
«Стол у них более, нежели странен. Приступая к еде, они обыкновенно выпивают чарку или небольшую чашку водки (называемой русским вином), потом ничего не пьют до конца стола, но тут уже напиваются вдоволь и все вместе, целуя друг друга при каждом глотке, так что после обеда с ними нельзя ни о чём говорить, и все отправляются на скамьи, чтобы соснуть, имея обыкновение отдыхать после обеда так точно, как и ночью. Если
наготовлено много разного кушанья, то подают сперва печенья (ибо жаренного они употребляют мало), а потом похлебки. Напиваться до пьяна каждый день в неделю у них дело весьма обыкновенное. Главный напиток их – мёд, а люди победнее пьют воду и жидкий напиток, называемый квасом, который (как мы сказали) есть не что иное, как вода, заквашенная с небольшою примесью солода».

«Of the priuate behauiour, or qualitie of the Russe people».
The 28. Chapter.
Page [unnumbered]
«Their diet is rather much then curious. At their meales they beginne commonly
with a Chark or small cuppe of Aqua vitae, (which they call Russe wine) and then drinke
not till towardes the ende of their meales, taking it in largely, and all together, with kissing one another, at euery pledge. And therefore after dinner there is no talking with them, but euery man goeth to his bench to take his afternoones sleepe, which is as ordinary with them as their nightes reste. When they exceede, and haue varietie of dishes, the first are their baked meates (for roste meates they vse little) and then their broathes, or pottage. To drinke drunke, is an ordinary matter with them euery day in the weeke. Their common drinke is Mead, the poorer sort vse water, and a thin drinke called Quasse, which is nothing els (as wee say) but water turned out of his wittes, with a little branne meashed with it».

Как всегда, подведём итоги:
• Надо внести ясность. Василий III Иванович, отец Ивана IV Васильевича Грозного и дед Фёдораа I Иоанновича Блаженного действительно обустроил в Москве отдельный квартал – слободу для иностранных оружейников и военных наёмников – немцев, литовцев, поляков и пр. иноземцы. Вот у них-то и была вольница в части потребления алкоголя в постные дни.
• Весьма интересной кажется традиция освящать часть сусла при варке пива.Сняли первое сусло, пока идёт фильтрация, освятили его у священника, а затем прибавили его обратно в варочный котёл к остальному суслу.
• В очередной раз мы видим, что иностранцы отчего-то подмечают, что основным алкогольным напитков в Московии был мёд.

Представления: 89

Теги: Московия, архив

Комментарий

Вы должны быть участником Пивной культ, чтобы добавлять комментарии!

Вступить в Пивной культ

© 2019   Created by Юрий Катунин.   При поддержке

Эмблемы  |  Сообщить о проблеме  |  Условия использования